Se McPherson non fosse bello e muscoloso in modo così rozzo, vedresti dentro di lui in un secondo.
If McPherson weren't muscular and handsome in a cheap sort of way, you'd see through him in a second.
Non importa quanto fosse bello, devi dire che non lo è stato.
No, no matter how great it was, you say it wasn't so good.
E non voglio andare contro i desideri di Ben, ma ho pensato fosse bello mentre i suoi più intimi amici lo accompagnano al luogo dell'estremo riposo citare alcune sue frasi:
And I don't want to go against his wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes.
Non aveva mai fatto niente che fosse bello come quel collo di montone.
And he never made anything as beautiful as that mouton collar.
Se fosse bello, starei a guardarlo.
If it was beautiful, I'd want to look at it.
Ho pensato che fosse bello passare un po' di tempo da soli.
I thought it might be nice to spend some time alone together.
Stavo solo notando quanto fosse bello l'anello di sua madre.
I'm just noticing how beautiful his mother's ring is.
Avevo dimenticato quanto fosse bello... l'oceano.
I forget how beautiful it is... the ocean.
Quando la scuola ha aperto, ricordo che dissi allo Sceriffo Bullock quanto fosse bello da vedere, quei piccolini gironzolare in casa sua.
The day that school opened, I remember sayin' to Sheriff Bullock what a nice thing it seemed, watching them little ones walk off to your place.
Avevo dimenticato quanto fosse bello qui.
I forgot how beautiful this is.
Immaginavo che l'ufficio fosse bello, ma Gesu'...!
I assumed the office was nice, but geez!
Eravamo entrambi d'accordo nel volere che fosse bello.
we agreedwe want it to be nice.
Mac non faceva che dirmi quanto fosse bello essere sposati.
Mac's all up in my grill about being married. It's just...
Avevo dimenticato quanto fosse bello respirare aria fresca.
Brennan. I'd forgotten how nice it was to breathe fresh air.
Si', avevo dimenticato quanto fosse bello interagire con la gente.
Yeah, I've forgot how great it is interacting with other people.
Beh, se fossi in te, vorrei solo che il mio ultimo pensiero fosse bello.
Well if it were me, I would just hope that my last thought was a good one.
Non ho mai preteso la normalità, non sono così ingenua, ma speravo di aver sposato un uomo che fosse bello dentro quanto lo era fuori.
I never expected normality. God knows I walked into this with my eyes open. I just hoped I'd married someone who was half as impressive on the inside as he is on the outside.
Me lo ricordo perché quel giorno scoprii quanto fosse bello far esplodere le cose.
It was also the day I discovered how nice it is to blow up things.
Avevo dimenticato quanto fosse bello qua.
I'd forgotten how beautiful it is here.
No, perche' vorrei che nostro figlio fosse bello come te.
No, 'cause I want our kid to look pretty like you.
Per la festa della mamma, io e tuo padre pensavamo fosse bello come regalo alla nonna aiutarla a ricordarsi che un tempo ce l'aveva davvero, una madre.
Your father and I thought it'd be a nice Mother's Day gift for Maw Maw if we helped her remember she actually had a mother once.
No, no, mio marito stava solo notando quanto fosse bello questo posto.
No, no, my husband was just remarking on how beautiful the place is.
Mi ero dimenticato di quanto fosse bello qui fuori.
I forgot how beautiful it is out here.
Beh, pensavo avessi detto che tutto cio' fosse bello.
Well, I thought you said all this was beautiful. It is.
Probabilmente sei uno di quelli che pensava fosse bello andare al ballo senza ragazza.
Oh, you're probably one of those people that thought it was cool to go stag to your prom.
Non mi rendo conto di quanto fosse bello e perfetto quel che c'era prima finche' non sparisce.
I just don't realize how beautiful and perfect the old thing was until it's gone.
Avevo dimenticato quanto fosse bello vederli esplorare.
I forgot how fun it is to watch them explore.
Mi ero dimenticata quanto fosse bello questo luogo.
I'd forgotten how beautiful it was here.
Persino Dio ha pensato che il Diavolo fosse bello, prima che cadesse.
Even God thought the Devil was beautiful... before he fell.
Mi era giunta voce che avessero assunto un nuovo avvocato di grido, ma non avevano detto quanto fosse bello.
I heard they hired a new hotshot attorney, but they never said how handsome he was.
Parlava di quanto fosse bello che ci fosse tutta la gente riunita per ricordare Diane ma non c'era letteralmente nessuno.
Was talking about how great it was to have all these people gathered to remember Diane when there was literally no one there.
Lo dici come se fosse bello.
You say that like it's a good thing.
E' stato Lucious a dirmi quanto fosse bello che tu e Skye vi steste frequentando.
Lucious is the one that told me what a great thing it was that you and Skye got busy.
Ho sempre aspettato che il cibo fosse bello e pronto, così io mi nutrivo, mentre gli altri restavano a bocca asciutta.
I wait for the actual food to turn up. That way I get fed while the rest howl in the wind.
Ecco, quando ci ho dormito l'altra notte ho capito quanto fosse bello.
Well, when I slept up here the other night, I realized what a great space it is.
Come farlo in modo che fosse bello e confortevole?
How to make it so that it was beautiful and comfortable?
L'unico motivo per cui ho aperto l'ufficio all'inizio e' perche' pensavo non fosse bello avere un manager che lavora nella tua cucina.
The only reason I ever opened the office in the first place was because I didn't think It'd look good having a guy manage you from his kitchen.
Pensavo fosse bello, scambiarsi i ruoli, ma... no... io sono una truffatrice, nel bene e nel male...
I thought it would be really cool, you know, switching roles, but... no. I'm a grifter... for better or worse.
Perche' aveva... detto che era senza valore, e io... pensavo fosse bello.
Because he said it was worthless, and I thought it was pretty.
Durante, i tuoi gemiti dicevano quanto fosse bello.
During 'it', you were very vocal about how good 'it' was.
Mi ero dimenticata di quanto fosse bello.
I'd almost forgotten how beautiful it is.
Stavo per dire quanto fosse bello riaverti tra di noi, quando ci hai finemente detto "Prendi e porta a casa!".
I was going to say how nice it is to have you back in our game, until you so charmingly told us to "eat it."
Già, credevo fosse bello, finché Noelle non me lo ha fatto sembrare brutto.
Yeah, I thought it was cool, until Noelle made me feel bad about it.
Ho sempre pensato che il pene fosse bello solo se circonciso.
I always thought a penis never looked quite right unless it was circumcised.
In Italia, sapete, quasi tutto, è come se fosse bello.
In Italy, you know, almost everything, kind of, looks good.
1.5172441005707s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?